Перевод: с русского на английский

с английского на русский

рюмку водки и т

  • 1 выпить рюмку водки

    Универсальный русско-английский словарь > выпить рюмку водки

  • 2 выпить залпом

    3) Jargon: chug (http://www.china232.com/005-dare2-esl-podcast.php)
    4) Makarov: (что-л.) drink at a draught, (что-л.) drink at one draught, (что-л.) drink in a draught, (что-л.) drink in one draught, drink down, drink off

    Универсальный русско-английский словарь > выпить залпом

  • 3 С-631

    В СТРАХЕ (БОЖИЕМ or БОЖЬЕМ) держать, воспитывать кого и т. п. PrepP these forms only adv fixed WO
    (to keep, raise s.o.) in a state of total submission by punishing him severely without cause and/or making him deathly afraid of punishment
    X держал Y-a \С-631 — X put the fear of God in (into) Y
    X воспитывал Y-a \С-631 = X brought Y up in the fear of God.
    Жену он держал в страхе Божьем... (Максимов 1). Не put the fear of God into his wife... (1a).
    «Вот об этой-то последней, пьяной, рюмке (водки) и намерен я беседовать с вами. Где, в каком притоне... человек находит сию пагубную для него рюмку? Дома он не найдет ее, ибо здесь его остановит заботливая рука жены, умоляющие взоры воспитанных в страхе божием детей...» (Салтыков-Щедрин 2). "It is about this last, drunken, glass that I intended to talk to you now. Where, in what den of iniquity...does a man find this last fatal glass? He will not find it at home, for there the solicitous hand of his wife will stop him, not to mention the imploring eyes of his children, brought up in the fear of God..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-631

  • 4 в страхе

    В СТРАХЕ ( БОЖИЕМ or БОЖЬЕМ) держать, воспитывать кого и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    (to keep, raise s.o.) in a state of total submission by punishing him severely without cause and/ or making him deathly afraid of punishment:
    || X воспитывал Y-a в страхе X brought Y up in the fear of God.
         ♦ Жену он держал в страхе Божьем... (Максимов 1). He put the fear of God into his wife... (1a).
         ♦ "Вот об этой-то последней, пьяной, рюмке [водки] и намерен я беседовать с вами. Где, в каком притоне... человек находит сию пагубную для него рюмку? Дома он не найдет ее, ибо здесь его остановит заботливая рука жены, умоляющие взоры воспитанных в страхе божием детей..." (Салтыков-Щедрин 2). "It is about this last, drunken, glass that I intended to talk to you now Where, in what den of iniquity...does a man find this last fatal glass? He will not find it at home, for there the solicitous hand of his wife will stop him, not to mention the imploring eyes of his children, brought up in the fear of God..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в страхе

  • 5 в страхе божием

    В СТРАХЕ (БОЖИЕМ or БОЖЬЕМ) держать, воспитывать кого и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    (to keep, raise s.o.) in a state of total submission by punishing him severely without cause and/ or making him deathly afraid of punishment:
    || X воспитывал Y-a в страхе божием X brought Y up in the fear of God.
         ♦ Жену он держал в страхе Божьем... (Максимов 1). He put the fear of God into his wife... (1a).
         ♦ "Вот об этой-то последней, пьяной, рюмке [водки] и намерен я беседовать с вами. Где, в каком притоне... человек находит сию пагубную для него рюмку? Дома он не найдет ее, ибо здесь его остановит заботливая рука жены, умоляющие взоры воспитанных в страхе божием детей..." (Салтыков-Щедрин 2). "It is about this last, drunken, glass that I intended to talk to you now Where, in what den of iniquity...does a man find this last fatal glass? He will not find it at home, for there the solicitous hand of his wife will stop him, not to mention the imploring eyes of his children, brought up in the fear of God..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в страхе божием

  • 6 в страхе божьем

    В СТРАХЕ (БОЖИЕМ or БОЖЬЕМ) держать, воспитывать кого и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    (to keep, raise s.o.) in a state of total submission by punishing him severely without cause and/ or making him deathly afraid of punishment:
    || X воспитывал Y-a в страхе божьем X brought Y up in the fear of God.
         ♦ Жену он держал в страхе Божьем... (Максимов 1). He put the fear of God into his wife... (1a).
         ♦ "Вот об этой-то последней, пьяной, рюмке [водки] и намерен я беседовать с вами. Где, в каком притоне... человек находит сию пагубную для него рюмку? Дома он не найдет ее, ибо здесь его остановит заботливая рука жены, умоляющие взоры воспитанных в страхе божием детей..." (Салтыков-Щедрин 2). "It is about this last, drunken, glass that I intended to talk to you now Where, in what den of iniquity...does a man find this last fatal glass? He will not find it at home, for there the solicitous hand of his wife will stop him, not to mention the imploring eyes of his children, brought up in the fear of God..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в страхе божьем

См. также в других словарях:

  • рюмка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? рюмки, чему? рюмке, (вижу) что? рюмку, чем? рюмкой, о чём? о рюмке; мн. что? рюмки, (нет) чего? рюмок, чему? рюмкам, (вижу) что? рюмки, чем? рюмками, о чём? о рюмках 1. Рюмкой называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВОДКА — Алкогольный напиток, смесь очищенного этилового спирта с водой. Водка появилась в XV в., когда славяне научились варить так называемое хлебное вино. Предполагают, что водка впервые была изготовлена в хлебных районах юга России, но также… …   Лингвострановедческий словарь

  • Иван Иванович Перерепенко ("Как поссорился Ив. Ив".) — Смотри также Дворянин миргородского повета и помещик, поставляет муку городовому магазину . Полон чувством своего дворянского достоинства , хотя еще блаженной памяти родитель Ив. Ив. состоял в духовном звании. Как же вы смели, сударь, позабыв и… …   Словарь литературных типов

  • пья́ница — ы, м. и ж. Тот, кто постоянно и много пьет спиртного; алкоголик. [Бабушка] с беспокойством смотрела, когда он вздумает выпить стакан, а не рюмку вина или рюмку водки. К пьянице и пьянству у ней было физиологическое отвращение. И. Гончаров, Обрыв …   Малый академический словарь

  • Писемский, Алексей Феофилактович — Алексей Феофилактович Писемский На портрете кисти И. Репина Дата рожден …   Википедия

  • рюмка — и; мн. род. мок, дат. мкам; ж. Небольшой, обычно стеклянный сосуд на тонкой ножке для питья спиртных напитков. Хрустальная, гранёная р. Налить лекарство в рюмку. Отпить из рюмки глоток. Графин с рюмками (о комплекте посуды). // только ед.… …   Энциклопедический словарь

  • рюмка — и; мн. род. мок, дат. мкам; ж. см. тж. рюмочка, рюмашка, рюмочный а) Небольшой, обычно стеклянный сосуд на тонкой ножке для питья спиртных напитков. Хрустальная, гранёная рю/мка. Налить лекарство в рюмку …   Словарь многих выражений

  • посошо́к — шка, м. 1. уменьш. к посох. 2. разг. Последняя рюмка водки, вина, выпиваемая перед уходом. Посошок, однако, на дорожку позвольте взять, прибавил он, наливая рюмку водки. Писемский, Тысяча душ. Почтенные гости разбредались, перед уходом выпивая в… …   Малый академический словарь

  • Серебряный дождь — ООО «Радиостанция «Серебряный Дождь» Страна …   Википедия

  • Пирожное "Картошка-i1" — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Соусы заправки к салатам): | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Чернявская-Бохановская, Галина Федоровна — Чернявская Бохановская Г. Ф. [(1854 1936). Автобиография написана в марте 1926 г. в Ленинграде.] Родители. Отец мой, Федор Михайлович Чернявский, принадлежал к поместному дворянству Екатеринославской губернии. Родился в 1827 г., умер в 1908 г.… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»